新疆托克逊:“海拔零点城”哈密瓜成熟销全国(图)

您现在的位置:首页 > 港澳 > 正文
2019-05-24 07:12:10  九五信息港
新疆托克逊:“海拔零点城”哈密瓜成熟销全国(图)

独远见此,当即道“除非,什么?”只见“莫家堂”那三个大字的牌匾斜挂着,一边垂吊了下来,而且上面有明显的切痕,显然是被什么利器所致。回到何润的洞府后,杨立本以为是同他的师傅说明一声,然后就要去流云谷外门弟子聚集的地方,正式开始一名外门弟子应该做的事情了。但是令他感到意外的是,他的师傅竟然留他在自己的洞府之中,而且还打发了自己的几名童子。

乱石之间鲜血遍布。就在龙跃的手掌快要拍到对方身躯的刹那之间,龙跃在手掌上,又加了几分力道。

  仅1天 北京创进口药品通关最快纪录

  本报北京5月23日电 (记者贺勇)仅1个工作日即完成通关备案手续,近日北京创造了中国进口药品获准上市到临床使用的最短时间记录。

  去年6月20日,国务院常务会议提出有序加快境外已上市新药在境内上市审批,对治疗罕见病的药品和防治严重危及生命疾病的部分药品简化上市要求。北京市药监局创新机制和做法,为群众急需的抗癌药、疫苗提供优质便利通关服务,确保群众用药安全及时。

  据介绍,九价宫颈癌疫苗在国家药监局快速获批进口后,境外生产企业第一批6000盒疫苗立即运抵了北京天竺保税区,北京市药监局马上监督指导境外生产企业在保税区关口增附中文说明书,监督指导企业按照有关要求完善购货合同、装箱单、出场检验报告等制式文件资料,仅1个工作日即完成通关备案手续,使第一支疫苗顺利在海南完成注射。

  在位于北京顺义区的天竺保税区,设有北京市药监局分局和专门的药品通关窗口,24小时不间断服务,为抗癌药、罕见病药等临床急需境外药品实施快速通关。北京市药监局克服了人员少任务重的困难,将原有的隔日分别办理通关备案和检验调整为全部工作日均可同时办理。针对群众急需的境外抗癌类新药特药,打破通关备案和检验常规,助推境外新药在国内同步上市。

  针对新批准进口的用于黑色素瘤、非小细胞肺癌、霍奇金淋巴瘤、膀胱癌等多种适应症的“广谱”抗癌药物帕博立珠单抗注射液(PD-1,俗称K药),及时解决了该药品急需进口,来不及对原产国生产线设备、流程进行调整,故而无法按照中国要求加贴追溯码的难题,允许产品进入保税区仓库后补充赋码,快速放行入市。

  优质服务吸引了原在其它口岸通关进口的15种药品转移至北京天竺保税区通关。目前,北京进口通关药品品种达到87种,其中罕见病、抗癌用等新特药21个,预计2019年进口通关药品还将新增20个品种。

贺勇

贺勇

他所分析的事情句句在理,谷主哪能不知?但是谷主考虑的是如何保护元火圣体,至于其他的,甚至连祖师的画像,他也可以拱手相让,只要对方不纠缠于杨立。不少修士都面露嘲讽之色,一个毫无背景的小小开脉期修士,仗着秘术惊人,力量奇大无比,竟然随意顶撞一名超越龙跃期修士的长老,恐怕死都不知道怎么死的。

  剧集跨国际互相翻拍增多,新京报统计近5年30部翻拍剧翻拍链条
  国剧版权“出海”翻拍,“偶像”打头阵

  近日,《匆匆那年》和《我可能不会爱你》将被翻拍为泰国版的消息传出。张翰、赵丽颖主演的偶像剧《杉杉来了》同样被翻拍为泰国版,名为《杉杉来吃》,由push和李海娜主演,已于4月9日在泰国曼谷开机。原来不止我们喜欢翻拍日剧、韩剧、美剧,中国的剧集作品也正走在被外国翻拍的路上。新京报记者统计近5年30部国际间的翻拍剧,专访业内人士,梳理翻拍剧链条,透视影视行业内翻拍不休的原因。

  现状

  偶像剧翻拍最多,口碑需提升

  近5年,有日剧、韩剧、美剧、泰剧被翻拍为中国版,国产剧也在“走出去”,向海外售出版权,各国互相翻拍剧渐成流行趋势。

  山下智久和长泽雅美主演的日剧《求婚大作战》先后在2012年和2017年被翻拍为韩国版和中国版。日本富士台于2016年把版权卖给中国,中国版《求婚大作战》由张艺兴和陈都灵出演男女主角,并将原剧11集扩充为32集,但无论是人物关系、故事情节、场景甚至对白都直接“复制”日版,连BGM都是日版原音,再加上男女主角均不在线的演技,豆瓣评分只有3.2,口碑远远不及原作。

  根据数据显示,近5年被翻拍的原作,30部剧中有29部的网络评分在6分以上,品质好的剧集才更有可能输出版权被重新翻拍。但是翻拍剧的口碑大概率不及原作,30部剧中只有6部剧的翻拍版网络评分在6分以上,其中,陈乔恩、阮经天主演的偶像剧《命中注定我爱你》分别在2014年和2017年被翻拍为韩国版和泰国版,两部翻拍剧的网络评分都在6分以上。

  从题材类型来说,偶像剧、青春剧、都市情感剧、爱情喜剧等当代题材剧被翻拍的次数最多,悬疑剧和古装剧翻拍较少,究其原因,艺恩数据高级分析师胡婉婷认为,“因为当代偶像爱情剧拍摄成本和制作难度较低,故事背景和环境与时代脱节的风险也较低。”

  成因

  投入和风险较低,回报高

  胡婉婷认为,翻拍剧层出不穷的原因,“最主要的是相对的低风险和高回报。首先原作是经过市场考验的,兼具内容品质、话题效应和流量的IP,对投资方和制作公司而言,能够较大程度地规避制作风险。且珠玉在前,可以直接复制已经被观众验证的剧情,在宣传上更是可以借助原作积累的高人气和高关注度引发话题,降低项目风险和宣传难度。”

  国内向海外输出版权的情况近年开始变多,其中刘诗诗、吴奇隆主演的古装剧《步步惊心》于2016年被翻拍为韩剧《步步惊心:丽》;林依晨、陈柏霖主演的偶像剧《我可能不会爱你》已被翻拍为韩国版和泰国版,泰国版《我可能不会爱你》由艺鼎传媒制作。

  艺鼎传媒是国内最大的泰国影视版权引进方,也把国内影视剧向东南亚地区输出,同时也将中国影视剧版权孵化为泰国版。杨W、何泓姗、白敬亭等主演的网剧《匆匆那年》,明道、陈乔恩主演的偶像剧《王子变青蛙》,吴建豪、安以轩主演的偶像剧《下一站,幸福》,林志颖、刘荷娜主演的偶像剧《放羊的星星》也都将被翻拍为泰国版,由艺鼎传媒制作,将在中泰同步播出。

  艺鼎传媒总经理张亮对新京报记者介绍翻拍泰版《匆匆那年》的经过,之所以选择《匆匆那年》翻拍泰国版,是因为艺鼎传媒曾于2015年把电影版《匆匆那年》引进泰国院线,泰版《匆匆那年》的导演看了很喜欢,产生了想把该剧翻拍泰国版的想法,“另一方面我们也认识九夜茴(《匆匆那年》原著作者)夫妇,之前想先在泰国出书,但泰国出版社不喜欢悲剧结尾,我们就想以翻拍带动出版。”张亮说。

  张亮对新京报记者透露,“泰国翻拍国产剧,购买版权所花费用较低,同时泰国演员的片酬也远远低于国内演员的片酬,中泰同步播出的话,国内的视频网站,也会给比较好的推广资源,但可能没法和国产剧比。”

  泰国电影《初恋这件小事》已被翻拍为中国电视剧《初恋那件小事》,由赖冠霖和赵今麦主演,这部剧是出品方芒果娱乐对“海外IP引进-国内制作-海外内容输出”商业模式的探索。芒果娱乐海外市场拓展中心总经理张月华对新京报记者表示,选择把泰国电影《初恋这件小事》翻拍为国产剧集,是因为“直至今日,它仍然是在国内影响最深远的泰国影视作品之一。我们进行了两年的剧本打磨,包括故事情节的本土化、延展以及演员的甄选等。”据了解,该剧拍完之后会进行海外输出。

  张月华表示,“选择赖冠霖和赵今麦两位演员时,前者还没回国发展,后者的《流浪地球》还没有上映,我们是从演员的潜力以及和角色的契合度出发考虑的。其次这部剧也是两位演员的荧屏初恋,我们想要给观众营造角色代入感。”

  “国内IP开发-IP海外输出-联合海外资金共同制作-国内引进”是芒果娱乐拓展海外市场的另一种商业模式,泰版《杉杉来吃》就是这种模式下诞生的作品,已于4月9日在泰国开机,“这种模式下的IP经过国内市场的检验,部分IP热度扩展至海外,在国内及海外市场具有极高的认知度和接纳度,再引进国内对观众而言又是充满新鲜感的。”张月华如是说。

  经验

  避免照搬或粗放本土化

  翻拍剧在制作时必须要处理好原作与翻拍之间的关系。美剧《绯闻女孩》的中国版已经开始筹备,剧方相关人士跟新京报记者透露,中国版《绯闻女孩》的剧情将进行本土化改编,展现中国当下社会不同职场层次的欲望和困境,将在上海、纽约两地拍摄。

  海外剧翻拍如何避免水土不服,胡婉婷认为,“首先要尽量选择适合本土化改编并且易于引发本土观众情感共鸣的原作,千万不要只看热度而忽视了国情或原作时代背景。其次要避免服化道和演员表演照搬照抄或粗放的‘本土化’。例如《深夜食堂》的置景和服化道,以及《求婚大作战》的浴衣变汉服和《柒个我》的表演复制,都让本土观众分分钟犯尴尬癌。原作口碑再高都不是万金油,只有创新改编、剧情和人设尊重原著且出彩,选角成功、价值观深化才有可能让观众买单。”

  艺鼎传媒总经理张亮表示,把国产剧翻拍为泰国版的起因,是艺鼎传媒此前长期做泰剧引进业务,但有不少泰剧由于多种原因不适合引进(国内),“所以我们想从源头控制,生产适合包括中国在内的更广大市场的内容,同时在播出上也更加可控。另一方面,我们也看到翻拍在国际上已经很普遍了,但中国IP在海外还很少,希望能通过我们的尝试,做出成功案例。”

  采写/新京报记者 武芝

这让姜遇差点破口大骂,腐朽修士简直就是不死之身了,连骨头架子都被拆成这样了还能蹦跶。“...那边有热闹看了!”这里所指的外物的力量,可以是其他修者体内蕴含的元力,也可以是火焰山火焰海里蕴含的火之精华。因为吞噬他人身体之内的元力,对于元火圣体来说具有反噬,后果有些难以控制。

本文链接:http://golfrave.com/2019-03-02/88424.html
编辑:王峰
养生
CBA
专题
美容